Перевод "a little bite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a little bite (э лител байт) :
ɐ lˈɪtəl bˈaɪt

э лител байт транскрипция – 30 результатов перевода

I have just ingested... the food of the Great Spirit... and Father Peyote.
Do you think I could have a little bite of it?
It's not for use even for William Blake.
Я только что отведал пищу Великого Духа. Дедушка Пейот.
Можно мне попробовать кусочек?
Его нельзя попробовать. Даже Уильяму Блэйку.
Скопировать
Listen, with the fork.
A little bite.
How is it?
Хорошо, попробуй вилкой.
Чуть-чуть.
Ну, как?
Скопировать
Come on over.
We'll have a little bite, something to nosh.
- Come here!
Ползи сюда!
перекусим, пожуём!
- Иди сюда! - Помогите!
Скопировать
What do you say?
Having a little bite to eat with the kids.
-Sit in?
- Привет, ребята.
- Мы закусываем.
Присядешь?
Скопировать
Good day, mam.
You wouldn't happen to have a little bite for me and my hobo pal?
Paradise-Oscar again... What are you doing again here?
Добрый день, мэм.
Не найдется ли у вас чего-нибудь поесть для меня и моего товарища?
Никак ты опять здесь, Счастливчик-Оскар?
Скопировать
Do you want to share?
I wouldn't mind having a little bite.
I'll make more eggs, are you hungry?
Хотите, поделюсь?
Я хочу попробовать маленький кусочек.
Ты есть хочешь? Осталось 2 яйца.
Скопировать
- I'll make more eggs.
- Just a little bite then!
- I'll make more eggs.
-Не надо...
-Если только чуть-чуть.
-Сделать тебе яичницу?
Скопировать
Well, maybe you'll feel differently after you taste one of our cupcakes.
Here, why don't we take a minute for a little bite?
Nope, I don't want it.
Возможно, ты передумаешь, после того как ты попробуешь наши кексы.
Вот, почему бы нам не уделить минутку для маленького кусочка?
Нет, я не хочу его.
Скопировать
Have a little bit of sausage.
Yeah, just a little bite.
You look a bit pale.
(актриса, общественная активистка.)
Ага, совсем чуть-чуть.
Ты какая-то бледноватая.
Скопировать
It's a good smell.
I really, really wouldn't mind a little bite.
I do feel very hungry.
Пахнет вкусно.
Я не прочь немного перекусить.
Я чувствую себя очень голодным.
Скопировать
You get industrious and he oricelul a fruit binenþeles but eat it all and put another one the one hand, for winter.
And oricelul lazy fun, sun tan, a little bite and throw the rest ...
Ce-Thi belt, cap pãtrat!
Работящий мышонок, тоже ел ягоды Но он съедал ее полностью и одну прятал на зиму
Ленивый мышонок бегает, принимает солнечные ванны, откусывает кусок, остальное выкидывает. Работящий мышонок говорит: "Осторожней, ленивый мышонок, зима приближается"
Пошел на хер, узколобый
Скопировать
Another thing, the taste of the leaves.. you can taste if you want.
I'll have a little bite here. Yes, it's not so good.
Oh, yeah, that's really bad. Yes, cattle consider the same and they don't eat leaves and plant during the vegetation period.
Хорошо.. Другое дело- вкус листьев... вы можете попробывать, если хотите..
Да я попробую от сюда... довольно не хорош
Да, реально невкусно... да, скотина считает также и поэтому оставляет его в покое на протяжении всего роста.
Скопировать
With a bit of an afterburny taste.
Oh, good Chablis should always have a little bite.
Now, a few swigs of that every day before school, and you'll have all the courage you need to be yourself.
Немного жгуче.
Хорошее Шабли немного кусается.
Выпивай по глотку перед школой, чтобы собрать всё своё мужество и быть самим собой.
Скопировать
Still going to die.
Side note, it's fajita night downstairs in the cafeteria, so you might wanna grab yourself a little bite
Okay?
По прежнему, скорее всего умрет.
Примечание, в кафетерии внизу сегодня ночь фахиты, так что, можете зайти туда перекусить, когда умрет ваша мама.
Ладно?
Скопировать
I'm just really feeling this cheeseburger.
Come on, just try a little bite.
Dude, I'm kind of in the zone here.
Мне просто очень нравится этот чизбургер.
Да ладно тебе, попробуй кусочек.
Чувак, я типа очень увлечена своим чизбургером.
Скопировать
I stared at the sky and trees, and began to masturbate.
When I was about to come to me I felt like a little bite.
- - Do not hurt right?
смотрел на деревья и небо и дрочил.
Когда я уже почти кончил, я почувствовал маленький укус, что-то вроде...
Но было не больно.
Скопировать
Lucky you
I'm on a diet, so I'll just have a little bite
Me too!
Повезло...
Я на диете, так что мне только небольшой кусочек...
И мне!
Скопировать
I'll trade you.
and I'll let you have a little bite.
Half! Deal?
Услуга за услугу.
дам тебе попробовать кусочек.
По-ло-ви-ну.
Скопировать
Go ahead and have a bite.
Just a little bite.
One little bite won't hurt you.
Кусай его скорее!
Всего лишь маленький кусочек.
С тобой ничего не будет.
Скопировать
Man, all this theorizing about how it be product, not territory? You can't talk that shit if a nigga snatchin' all of the territory an' won't take none of your product.
See, the thing is Marlo's only takin' a little bite.
Them New York cats is like Wal-Mart comin' to town.
Все эти рассуждения насчет главенства продукта... а не территории... ни хера они не стоят... если какой-то ниггер заграбастает всю территорию... и совсем не будет брать твой продукт.
Дело в том, что Марло откусил совсем немного.
А вот эти нью-йоркские коты, это, считай, Уолмарт пришел в город.
Скопировать
-Yeah, yeah. Introduce him to everybody else, and go over to somebody else's house.
Cookie got a little bite to it. -Hi.
Come in, come in, come in. -Hello, hello, hello. -Hello, hello.
- Да, иди к кому-нибудь пристрой и сам останься там.
Непонятный вкус..
- Здрасьте, входите, привет мои дорогие!
Скопировать
A leaky substance. All right.
So when are we gonna get together, grab a little bite, you know, talk about some things?
Sounds great.
Текучая штука.
Так когда мы соберёмся, поедим, обсудим дела наши?
Отлично.
Скопировать
- What are you doing, man?
- Just a little bite.
No way, you're fighting tomorrow.
– Ты что делаешь, брат?
Я попробовать.
– Ещё чего, у тебя завтра бой!
Скопировать
I think I'm allergic to fleas.
I never get just a little bite mark, always a great itchy welt.
There are some houses I go to where I have to wear bicycle clips to stop the fleas going up my trouser legs.
Думаю, у меня аллергия на блох.
Никогда у меня не бывает маленькой отметины, вечно огромный расчес.
Есть дома, куда я хожу только с велосипедными прищепками, чтобы блохи не заползали мне в штанины.
Скопировать
Don't let them see it.
- I'm gonna take a little bite.
- Me too.
Не дай им увидеть.
- Но я собираюсь откусить кусочек.
- Я тоже.
Скопировать
Welcome to Jacknife Jeds.
Now, you may have come here for a... a little bite, maybe a little hoochie-cooch on the dance floor,
Now, the show begins!
Добро пожаловать в Jacknife Jeds.
Возможно вы пришли сюда немного... перекусить, или пообжиматься на танцполе, но теперь...
Теперь шоу начинается!
Скопировать
Well, season five, episode 12 called, and it wants your costume back...
Got a little bite in you, huh?
Little kicky? Um...
Знаешь, эпизод 12 шестого сезона звонил, просил вернуть ему костюм... как только его постираешь.
У нас есть зубки, да?
Любим кусаться?
Скопировать
- Yeah.
Okay, well, let's just go have a little bite.
Yeah. I told you I was hungry.
- Да.
Итак, давай просто пойдем перекусим?
Я говорила что голодна.
Скопировать
Oh, are you kidding me?
It's nice to get out of the office for a little bite of... fried everything.
What can I say?
Оо, вы издеваетесь надо мной?
Это круто выбраться из офиса чтобы немного перекусить.. всего жаренного.
Что я могу сказать?
Скопировать
Or eat a tube of toothpaste.
I'd eat a little bite.
Nurse, can we get a toothpaste?
Или съешь тюбик зубной пасты.
Я бы съела немного.
Сестра, не могли бы вы принести зубную пасту?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a little bite (э лител байт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a little bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лител байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение